お祝いの時 A season to celebrate

今日は、ヤーンアライブのいままでの活動を振り返り、多くの支援者に支えられてきたことに感謝 しました。
Today we took the time to just celebrate. To look back at all that has been achieved and be thankful for all that has been given.
テディーさんは桜シーズンのお祝いについて話しました。桜はシンボルです。咲いて散る桜は新しい命と美しさを表します。

Teddy shared about the celebration of the season of Cherry Blossoms. Cherry blossoms in Japan are richly symbolic. Cherry blossoms symbolize the transience of life – extreme beauty and quick death. But we like to think of cherry blossoms as a reminder of new life, a new season with incredible beauty.

皆さん一緒に春の唄を歌いました。Here are some traditional Spring songs we sang together.

そして祝いの時のおやつは最高ですね!

And of course with any celebration comes good food!

Odango – A Japanese Spring dessert

今週はイースター。新しい命を祝う時です。It’s also a time to celebrate Easter and the new life that it represents.

特に、フィリピン・プロジェクトに関し、活動は少し遅れ気味ですが、5月初旬には昨年の台風被災者80人の子供達にブランケットを送れるまでに至ったことに感謝しました。私たちの「愛」が日本からフィリピンに届きますように。多くの愛を与えられてきた私たちが今度はそのお返しとして与える立場になれたことに感謝します!

And, we also celebrated the Philippines Project!  Although delayed in sending the blankets, we plan to now send them in the first week of May. 80 young boys and girls in Leyte, Philippines who were affected by Typhoon Heiyan, will receive some love from Japan!  We love creating and we love giving! We think that is worth celebrating.

フィリピンプロジェクトのブランケット!写真撮影のため皆さん造った作品を探しました. Checking out all the blankets that have been created for the Philippines Project! Lots of celebration as the ladies searched for the creations so that we could get a group photo.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s